打字并输入

连续解释


交替传译服务


交替传译服务最适用于需要协商、双方会谈以及不适合或没必要同步口译的场合。那些在马来西亚和新加坡需要交替传译的场合:

  • 工厂巡视
  • 官方代表的探访
  • 工厂/种植园的探访
  • 企业间的会议
  • 贸易任务或展销会
  • 在医院或诊所的医药口译(医疗口译)
  • 社区口译 (移民和其他族群)
  • 个人培训

交替传译不需要口译器材设备。因为其传达演讲者的话语方式,是在演讲者短暂暂停演说时让口译员进行口译。这会比较耗时,因为所有演讲都会被重复,4小时的演讲会需要8小时来完成。但相对来说费用较低,因为不需运用到器材设备。.

居住于吉隆坡,马来西亚半岛其他地区和东马的口译员皆可提供交替传译服务。同样的,我们可在新加坡和多个东南亚城市以及远东国家 (曼谷,雅加达,日惹,登巴萨,香港,澳门,北京,上海,南京,武汉,广州,深圳,台北,东京,大阪,名古屋,首尔,河内,胡志明市,金边和其他的地区)提供口译服务。.

口译员可从最靠近的城市通勤到指定地点、全取决于客户需求。.

我们有一些来自日本、新加坡、中国、台湾、越南和马来西亚的固定交替传译客户群。.

 

马来西亚的法庭传译

马来西亚法庭自成立以来都使用口译服务。法庭媒介语是以马来语或英语为主。无论民事、刑事、工业或伊斯兰法庭,我们都能提供流利且精通三语(英语、马来语和指定语言)和熟悉马来西亚法律程序的口译员。他们能表征法院、并向不熟悉马来西亚法律诉讼的客户们解释其运作情况。您一定会对我们物超所值的法律传译服务感到满意。从轻微的交通意外听证会到包括死刑的重大刑事案件,我们的法律传译团队会时时确保提供完善和精准的服务、为正义发声。