Tapez et validez

Interprétariat consécutif


INTERPRÉTARIAT CONSÉCUTIF


L’interprétariat consécutif est surtout demandé lors des négociations, des réunions bilatérales et autres situations où l’interprétariat simultané n’est pas requis ou nécessaire. En Malaisie ou à Singapour, ce type d’interprétariat est souvent solicité dans les cas suivants :

  • Les visites d’usine
  • Les visite officielle d’une délégation étrangère
  • Les visites d’usine ou de plantation
  • Les réunions
  • Les missions commerciales et les foires
  • L’interprétariat médical dans les hôpitaux et les cliniques
  • L’interprétariat communautaire (migrants et autres groupes de personnes)
  • La formation des employés

Pour ce type d’interprétariat, aucun système électronique n’est nécessaire. Il est réalisé d’une manière classique ou le locuteur s’arrête à des courtes intervalles pour laisser le linguiste effectuer l’interprétation. En revanche, cette méthode nécessite plus de temps car tout doit être dit deux fois. Par exemple, une conférence de 4 heures durera 8 heures mais le coût du service est plus rentable car aucun matériel d’interprétariat simultanée n’est requis.

Le service d’interprétariat consécutif peut être fourni par des interprètes résidants à Kuala Lumpur, dans la péninsule malaisienne et à Bornéo. Nous pouvons également offrir nos services d’interprétariat à Singapour et d’autres grandes villes d’Asie du Sud-Est et d’Asie en général telles que Bangkok, Jakarta, Yogyakarta, Denpasar, Hong Kong, Macao, Pékin, Shanghai, Nankin, Wuhan, Canton, Shenzhen, Taipei, Tokyo, Osaka, Nagoya, Séoul, Hanoï, Hô-Chi-Minh-Ville, Phnom Penh entre autres.

Nos interprètes peuvent se déplacer grâce à divers moyens de transport selon les demandes et les destinations.

Certains de nos clients réguliers requérants ce type de service résident au Japon, à Singapour, en Chine, à Taiwan, au Vietnam et bien sûr en Malaisie.

 

INTERPRÉTARIAT JURIDIQUE EN MALAISIE

Les tribunaux malaisiens utilisent les services d’interprétariats depuis leurs créations où le malais et l’anglais sont généralement utilisés. Que ça soit un tribunal civil, pénal, industriel ou islamique (charia), nous mettons à votre disposition non seulement des interprètes parlant couramment 3 langues, notamment l’anglais, le malais et la troisième langue cible, mais possèdant également une connaissance du système juridique malaisien, ce qui permet à nos clients de se familiariser avec les procédures juridiques du pays. Vous serez hautement satisfait de notre service d’interprétariat juridique, notre valeur-ajoutée. Des auditions relatives aux accidents de la route aux affaires criminels impliquants la peine de mort, nos interprètes sont toujours prêts à assurer et à fournir des traductions justes dans l’intérêt de la justice.