Spanish was truly the lingua franca of the first wave of globalization, back in 1500’s. As a result, more than 600 millions of native speakers currently use it as a medium.
But translations are no longer expected from text to text but from medium to medium; as a result, our translation services are not limited to those involved written text but also audio or video content that can be transcribed and translated into Spanish or English, as the case may be, for subsequent translation, subtitling or voice-over work. We can localize translated content for either Spain, Central or South American varieties.
Spanish- English & English to Spanish translations are done chiefly in-house, or by engaging the help of translators in Malaysia, EU, LatAm or elsewhere, depending on the intended audience and to capitalize in the difference in timezone. Someone else in our pool of local editors and correctors would carry out the revision of the translated text before sending for a final check back to original translator; once the translation meets our expectations, the translated text shall be released to client.
Spanish English translation and localization projects that are large or convoluted would naturally require the involvement of a Translation Project Manager that is able to coordinate workflow and consistency among the team members. The said project manager shall be one of us at b-lingo.com, normally.
NEED MORE INFORMATION?
Request a call back!
Welcome to B Lingo Communications Sdn. Bhd.
Translation and interpretation
services in Malaysia in more than