Translation services

 
mandarin chinese

We provide our clients fast and competent translation services for a wide range of domains, from very technical translations such as operating manual for the aeronautical or the O&G industry to translation  of marketing tools (Websites, portfolios, leaflets…) to novels and essays to simple documents, like driving licenses. We can also provide certified translation accepted by the Immigration Department, Ministry of Foreign Affairs and Embassies in Malaysia.

Translation services are available in an assorted range of Eastern and European languages (more than 60 languages), not only vernacular languages of Malaysia, such as Malay, Cantonese, Mandarin, Tamil, Kadazan & Iban but also English, Arabic, Thai, Japanese, Spanish, French, German, Italian, Korean, Russian, Farsi, Burmese, Vietnamese, Tagalog, Laotian and countless other languages. All translation services quoted would include proofreading by a second translator. In most cases, the translation process can be summarized as follows:

Translation (first translator)=>Proofreading (second translator)=> QC (back to first translator)=>release to client

Our team of translators are native speakers and all of them are highly qualified professionals specialized in different fields, from Aeronautics to Zen

Interpretation services

 
Interpreting Booth

Our core activity is the provision of simultaneous interpretation in Malaysia and the S.E. Asian region. Our interpreters  are entrusted with lowering the language barrier and enabling people who have no language in common to communicate efficiently.  Consecutive interpretation are also part of our daily work when simultaneous interpretation is not possible or needed.

Simultaneous and consecutive interpretation services are available in a wide range of  languages such as Spanish, French, Korean, Chinese, Arabic,  Thai, Mandarin,  Japanese and many more.  All our interpreters are professionals  with at least 5 years experience in simultaneous interpretation , many of whom had achieved international repute.

We also provide Simultaneous Interpretation Equipment,  such as wireless headsets and interpreters’ booths. The combined result renders a seamless, real-time version of the proceedings into the target language.

Our priority: bring down language barriers

 
business professionals - job recruitment

South East Asia is home to more than 500 million people and several multiethnic, multilingual societies. It is one of the most dynamic areas of the planet and a crossroads of trade lanes and civilizations perched between the Pacific and Indian Oceans where the use of exchange, dialogue and negotiation has been the basis for development, cooperation and conflict resolution since time immemorial.

B-Lingo’s main goal is to provide its customers the best quality service fast and efficiently. We  not only offer translation and interpretation services, but also other services such as transcription and voice-overs.

Our clients include individual and corporate clients as well as the government sector. You can read more about our clients on our testimonials page.

News and updates

 
  • Coming soon…

    03/05/2012

    Not enough interpreters available to children at detention centres in Malaysia

    (The Star, Malaysia, page 14)  The shortage of interpreters is one of the reasons children in immigration centres were found to be suffering from psychological harm, according to the Human Rights Commission of Malaysia (SUHAKAM).

    Suhakam commissioner, James Nayagam, said staff were needed to respond to mental health crisis, suicide or self-harm of those in detention. ” The lack of interpreters is one of the contributing factors to the psychological harm where children are unable to communicate” he said during the opening of the global campaign to end immigration detention of children yesterday

    03/04/2012 International Conference on Translation to be held in Malaysia in 2013

    USM will host  the 14th International  Conference on Translation 2013 in Malaysia.  . The co-organisers are the Malaysian Translators Association, the Malaysian National Institute of Translation and Dewan Bahasa dan Pustaka, under the patronage of the Ministry of Higher Education and the Ministry of Education.

  • International News

    17/05/2012

    Lost in machine translation

    Interesting article that provides plenty of room for hope for technophobic translators acquainted of specialists in legal translation

    http://www.law.com/jsp/cc/PubArticleCC.jsp?id=1202552861492&hubType=Top%20Story&Lost_in_Automatic_Translation

About us

 

Malaysia and its colourful social fabric is the natural space for translators and interpreters keen to work in a multilingual environment where nine vernacular and dozens of other foreign languages are used on daily  basis. Animated with the desire to engage in  the trade of translation that has been carried out in the region since ancient times, Alberto BALANZA set up B-Lingo Communications in March 2001, in Kuala Lumpur, Malaysia.
B-Lingo Communications have been providing high-quality services of interpretation and translation in Malaysia and throughout South East Asia since then. More than 160 events and congresses and over 10 million words translated avail us.

Read more about us »