There are several modalities of equipment needed to deliver simultaneous interpretation services, whether it is a conference, a seminar, a workshop or any other setting. The most common are those using Infra Red and UHF technologies.
Both technologies are very stable and , in essence, perform similarly; the advantage of Infra Red is that confidentiality is easier to maintain, as the signal can’t be received outside the venue.
On the other hand, UHF enables delegates to follow the proceedings even if they leave the venue for just a short while, so the narrative flow is not interrupted.
The essentials of this wireless communication are:
- Wireless headsets for the reception of real-time interpretation
- Sound-proof booths where the interpreters sit, equipped with microphones and interpreters desks. That is where the simultaneous interpretation actually takes place
- Transmitters and radiators to broadcast the audio signal to the headsets all over the venue and achieve full coverage for delegates and participants
- Technical crew to monitor and troubleshoot any glitches that may occur in the transmission
The said equipment can be provided by B-Lingo for simultaneous interpretation services in Malaysia and Singapore. Shipping cost apply for events outside the Klang Valley (Kuala Lumpur and surrounding areas)
For small settings or site visits where a large crowd needs to be addressed, FM sets are also an option.
"About the interpretation services, my feedback couldn't be better:
1.-Nothing was lost regarding content of speeches
2.- Speed. (....) you were all as fast as it can!
3.- You were all very punctual and always there when we needed (...)
Juliana Bueno, Chairwoman, committee II GMUN 14 Sept 2010
Thank you for your work (………) on the translated documents. Noted the expertise of your agency in the other languages too and it will be one of our potential resource center
Datuk Azailiza Mohd Ahad- Head of Int’al Affairs Division, Attorney General’s Chambers
July 2010
« We have been engaging B-Lingo services since 2007 and we are very satisfied with their performance. We strongly recommend their services to anyone seeking high quality, accurate and prompt translation services »
Ms Stephanie Michael - December 2009
« We in CIKL are extremely happy with the quality and professionalism of the services rendered by your team during the 21-22 April meetings in Subang. We hope to engage your services in future when needed »
Dato Indrani Thuraisingham – Head of Consumers International in Kuala Lumpur - 19th of May 2010
« B-Lingo provided the Language Services and Events teams at Shell with an all-round service that was professional, efficient and effective. It was also great to have a focal point on site as it helped us to manage the interpreting side of the proceedings both before and during the event - this was especially important given that a total of 8 languages were involved, including English, Thai and Mandarin »
Tom Hillstead - Corporate Identity, Shell International Ltd - 05th of July 2010
"Upon my return from Kuala Lumpur I had made my first priority to address you just to express my warmest congratulations for the excellent professional services rendered to us during the Referees' Congress" ..... " should any of my colleagues visit that country rest assured I shall reccomend your services to them."
D. Angel Maria Villar Llona - President of the Spanish Football Federation and FIFA's Vice-President - 1st of March 2005
With regard to B-Lingo Communication's principal translator and interpreter Mr. Alberto Balanza Martinez:
"Mr .Alberto Balanza Martinez ... has been with the Federal Court of Malaysia since August 2001 until now and carry out his duties for all the courts in Malaysia concerning Spanish / Arabic / French languages."
Mohammad Kafli Che Ali - Senior Assistant Registrar - 29th of Novermber 2007
"I would be happy to recommend B-Lingo Communications."
"B-Lingo was able to provide excellent interpretation service for our event and was very flexible and easy to work with."
Samantha Bailey - FSA - United States Department of Agriculture - 28th of April 2009
English
Français
Malay