Tapez et validez

Équipment


MATÉRIELS POUR INTERPRÉTARIAT SIMULTANÉ

Il existe plusieurs types de matériels pour l’interprétariat simultané. Selon le type d’évènement, conférence, séminaire ou atelier, nous nous adaptons et fournissons le matériel adéquat afin d’assurer un interprétariat sans faille. Les matériels les plus utilisé sont ceux utilisant une technologie infra-rouge ou UFH (ultra haute fréquence). Nous disposons également des matériels ayant des systèmes numériques et analogiques. Nous vous recommandons cependant l’utilisation de systèmes numériques, beaucoup plus efficaces en terme de qualité auditive.

Néanmoins, les deux technologies sont très stables et fiables et fonctionnent de manière similaire. L’infra-rouge permet de garder le son dans le périmètre du réseau et par conséquent empêcher les autres fréquences de se brouiller entre elles.

De plus, le système UFH permet aux participants de suivre l’évènement et de réceptionner le son en dehors du lieu de l’évènement s’ils sont amenés à se déplacer pour un court moment. Ils sont à l’écoute de l’interprétation en permanence.

Nos matériels de communication sans fil sont les suivants:

  • Des casque sans fil pour la réception de l’interprétariat simultané headset
  • Des cabines insonorisées pour les interprètes, équipées de microphones et pupitres d’interprète.
    C’est ici que les interprètent traduisentbooth
  • Des émetteurs diffusant le signal à tous les casques sans fil et assurant une couverture intégrale à tous les intervenants et les participants.
  • Des ingénieurs du son sur place pour assurer le bon déroulement de l’évènement prêts à intervenir pour résoudre le moindre problème lors de la transmission.

B-Lingo.com vous fournit les matériels mentionnés ci-dessus en Malaisie et à Singapour.
Les frais de transports sont applicables pour les zones en dehors de Klang Valley (Kuala Lumpur et ses environs).

Nos matériels FM peuvent être utilisés lors des visites de lieux lorsque les personnes ayant besoin d’interprétariat se déplacent.